Le migrazioni e i problemi che esse creano devono essere affrontati con umanità, giustizia e compassione”.
Migration and the problems to which it gives rise must be addressed humanely, with justice and compassion.”.
I genitori di bambini in età prescolare spesso comunicano con i caregivers, a volte senza sapere che alcuni dei problemi devono essere affrontati con l'infermiera.
2018 Parents of preschool children often communicate with caregivers, sometimes without knowing that some of the issues need to be addressed with the nurse.
Inoltre, le paure di un bambino possono essere indice di problemi archetipici profondi che, se affrontati con spirito di comprensione e compassione, sono l'origine di valori nascenti, di potenzialità creative e di un'identità individuale.
Moreover, a child's fears can point toward profound archetypal issues which, dealt with in a spirit of understanding and compassion, reveal the wellsprings of nascent values, creative potential and individual identity.
Arrivare alla Casa, devono essere affrontati con l'autostrada del Nord verso Icod.
Getting to the House, should be addressed by the Northern Motorway towards Icod.
Sappia che questa lettura stimola e intensifica la nostra preghiera per tutti i problemi affrontati con delicatezza e precisione.
Please know that this reading stimulates and strengthens our prayer for all the problems addressed with sensitivity and precision.
Il loro aspetto doloroso (stratificazione, fragilità, decolorazione) indica gravi problemi con il corpo, che devono essere affrontati con urgenza.
Their painful appearance (stratification, fragility, discoloration) indicates serious problems with the body, which must be urgently addressed.
A questo proposito, i fondi delle farmacie dovrebbero essere affrontati con cautela e applicati in conformità con le istruzioni per l'uso.
In this regard, funds from pharmacies should be approached with caution and applied in exact accordance with the instructions for use.
Questi sono timori che comprendiamo e che non possiamo tralasciare con leggerezza, tuttavia devono essere affrontati con saggezza e compassione, così che i diritti e i bisogni di tutti vengano rispettati e sostenuti.
These are fears that we understand and that cannot be dismissed lightly, but should instead be faced with wisdom and compassion, so that the rights and needs of all are respected and supported."
«Presentano spesso quattro o cinque problemi di salute diversi che necessitano di essere affrontati con attenzione.
“They mostly have three or four or five different medical problems which need to be managed very carefully.
La vita ha i suoi ostacoli, ma io ho imparato presto che se, affrontati con onesta', si possono sempre superare.
Life has its obstacles, but I learned early on... that they will always be lessened if faced with honesty.
Li abbiamo affrontati con sempre meno uomini.
We fought them with fewer and fewer men
Col passare del tempo... diventerai adulto... e avrai una famiglia. In quel momento imparerai... che alcuni argomenti andranno affrontati con estrema decisione.
When you come of age, into manhood, have a family you'll come to learn that you have to make up your own mind about things.
Oggi, nell’intero ambito dell’istruzione, gli insegnanti si battono ogni giorno con problemi che, quando vengono affrontati con la tecnologia di Scientology, capitolano rapidamente.
And today, across the whole educational landscape, teachers contend daily with problems that, when addressed with Scientology technology, readily surrender.
Vi è la necessità di un'azione dell'UE dal momento che gli Stati membri da soli non possono risolvere il problema poiché esso comporta aspetti transnazionali che non possono essere affrontati con azioni dei singoli Stati membri.
There is a need for EU action, since Member States alone cannot tackle the problem, as it entails transnational aspects that cannot be dealt with by individual Member States’ actions.
Queste proiezioni sono basate sull’ipotesi che la fiducia si rafforzerà nel tempo, man mano che i problemi posti dalla crisi saranno affrontati con successo, anche attraverso la risoluta attuazione delle decise azioni politiche convenute.
This projection is based on the assumption that confidence will strengthen over time, as the challenges raised by the crisis are successfully addressed, including through the strong implementation of the agreed determined policy actions.
Affrontati con metodo, anche i compiti più difficili diventano facili.
With the right approach, even the hardest tasks become easy.
I nostri problemi devono essere affrontati con la cooperazione, il progresso deve essere condiviso.
Our problems must be dealt with through partnership; progress must be shared.
Negli Stati Uniti invece tali rischi vengono spesso affrontati con azioni a carattere privato sulla base dei risultati di controversie giuridiche - in sostanza un'impostazione a posteriori.
In the United States, such risks are often handled by private sector action based on the results of litigation - essentially an ex-post approach.
Questi problemi sono stati affrontati con la ristrutturazione degli ospedali e della Place de Jaude, punto di riferimento cittadino.
These delays were handled with the rehabilitation of hospitals and the Place de Jaude landmark.
Se sorgono problemi, il nostro team addetto alla gestione degli incidenti di G Suite si impegna a far sì che vengano affrontati con risposte, analisi e soluzioni tempestive, in modo da ridurre al minimo l'interruzione delle attività dei nostri clienti.
When situations do arise, our dedicated G Suite Incident Management Team is committed to ensuring incidents are addressed with minimal disruption to our customers through rapid response, analysis, and remediation.
I furti o l’appropriazione indebita di beni di ISS o di un cliente da parte di un dipendente o di un dirigente ISS dovranno essere affrontati con il responsabile diretto o con l’ufficio legale.
Thefts or misappropriation of ISS’ or a clients assets by an ISS employee or manager, should be addressed with the direct manager or the legal department.
I problemi e gli incidenti possono essere registrati e affrontati con il minimo sforzo.
Problems and incidents can be recorded and addressed with minimal fuss.
L'impianto ha subito anche problemi di corrosione e schiuma, affrontati con diverse opzioni di trattamento.
The plant also faced corrosion and foaming issues and it was using different treatment options to address these concerns.
Ma forse dovrebbe concentrarsi sulla questione del momento – le brecce di contenimento sono problemi molto seri che devono essere affrontati con la massima attenzione!
But perhaps you should focus on the matter at hand - containment breaches are very serious problems that must be addressed with your full attention!
Sono stati affrontati con la struttura della chiesa (la provinciale e patriarcale organizzazione), la dignità del clero, il processo di riconciliazione dei peccatori, e la vita cristiana in generale.
They dealt with the structure of the church (the provincial and patriarchal organization), the dignity of the clergy, the process of reconciling sinners, and Christian life in general.
Questi problemi sono quelli che non possono essere affrontati con i metodi delle scienze, e quelli le cui strutture si basano strettamente su argomenti razionali.
These problems are ones which cannot be dealt with by the methods of the sciences, and ones whose structures are based strictly on rational argument.
Questi richiedono diversi tipi di competenze e devono essere affrontati con cura, in quanto gli errori possono portare a gravi problemi con la macchina.
These require different types of skills and must be approached with care, as mistakes can lead to serious issues with your machine.
Anche il tricipite e il trapezio saranno affrontati con questo esercizio.
Your triceps and trapezius will also be addressed with this exercise.
Al contempo, in ERCO tutti i processi sono standardizzati, in modo che anche i compiti più complessi possano essere affrontati con una naturalità rassicurante.
At the same time, all processes at ERCO are so well established that even complex tasks can be carried out with a high level of certainty.
Con questo gioco di puzzle addictive, i bambini e gli adulti saranno affrontati con sfide incredibili.Il... Genies & Gems Classic
With this addictive puzzle game, children and adults alike will be faced with amazing challenges.The concept of the game is pretty...
Anche la popolazione in generale incontra numerosi ostacoli al cambiamento dietetico, che possono essere affrontati con l'aiuto di strumenti presi in prestito dalla psicologia sociale.
The population at large also face numerous barriers to dietary change, which can be tackled with the help of tools borrowed from social psychology.
Ha appena completato una presentazione su questioni che dovrebbero essere affrontati con il dipartimento di formazione della società nel prossimo mese.
She has just completed a presentation on issues which need to be addressed by the company’s training department in the coming month.
Il design e la disposizione della stanza dei bambini devono essere affrontati con responsabilità e amore speciali.
The design and arrangement of the children's room must be approached with special responsibility and love.
I primi 7 km della tappa vanno affrontati con passo lento e godendo della bellezza dei boschi che qui sono al loro massimo rigoglio.
The leg is approximately 15 km long and should be tackled slowly while enjoying the beauty of the woods, which are at their most lush in this area.
Probabilmente, molti del sesso equo erano affrontati con un problema come l'avarizia del suo amante.
Probably, many of the fair sex were faced with such a problem as the avarice of his lover.
In ogni caso vanno affrontati con un forte sentimento di urgenza e responsabilità collettiva.
In all cases, they must be approached with a strong sense of urgency and collective responsibility.
Cercate di approfittare anche dei momenti difficili: se affrontati con visione soprannaturale, ci serviranno per maturare umanamente e per farci crescere in unione con Dio e in solidarietà con le altre persone.
Try to draw fruit from the bad times: confronted with a supernatural outlook, they will help us to mature humanly and to grow in union with God and in solidarity with others.
Il deadlift è anche uno degli esercizi più efficaci per i tuoi addominali, perché tutti i gruppi muscolari del tuo core vengono affrontati con questo esercizio.
The deadlift is even one of the most effective exercises for your abs, because all muscle groups in your core are addressed with this exercise.
3k2) Penalità riguardanti tentativi affrontati con puzzles non permessi: squalifica del tentativo (DNF).
3k2) Penalty for attempts done with puzzles which are not permitted: disqualification of the attempt (DNF).
Vi è un forte consenso scientifico sul fatto che i cambiamenti climatici sono causati dall’azione umana e molto probabilmente avranno conseguenze catastrofiche se non saranno affrontati con urgenza (le popolazioni più povere ne risentono maggiormente).
There is a strong scientific consensus that climate change is caused by human action and will very likely have catastrophic consequences if not tackled urgently (with the poor suffering the most).
Questi problemi possono essere affrontati con successo grazie alla tecnica RADAR che consiste nella capacità di ottenere simultaneamente dati (MS) a scansione completa e dati MRM (MS/MS).
These challenges may be overcome by using RADAR which is the ability to obtain full scan (MS) and MRM (MS/MS) data simultaneously.
Quindi, la forza di questi hacker nel mondo sarebbe in dozzine, e gli attacchi possono essere affrontati con l'aiuto di password complesse, programmi aggiornati installati all'interno dei gadget del telefono cellulare e dei dispositivi informatici.
So, the strength of these hackers in the world would be in dozens, and the attacks can be tackled with the help of strong passwords, updated programs installed within the cell phone gadgets and computer devices.
Entrambi i problemi sono gravi e devono essere affrontati con attenzione.
Both are serious issues and must be dealt with carefully.
Attenzione: questo è un gioco virtuale, nella vita reale gli interventi di chirurgia estetica sono operazioni molto serie, che dovrebbero essere affrontati con attenzione e comprensione.
Warning: this is a computer game and plastic surgery in real life is a serious operation, which should be approached carefully and with understanding.
Una delle nostre compagnie di assicurazione hanno recentemente riferito che sono stati affrontati con più di 450 casi di questo tipo di richiesta lo scorso anno.
One of our insurance companies recently reported that they dealt with more than 450 cases of this type of claim last year.
2.1631650924683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?